Características del Idioma Quechua
5 (100%) 7 votes
Continuando con nuestro curso de quechua online gratis, el día de hoy hablaremos sobre las características más destacables del idioma quechua, tenemos que resaltar que este curso va dirigido a todas aquellas personas que no tienen conocimiento del idioma, y que desean iniciar de una forma sencilla para luego poder profundizar tanto en la escritura como pronunciación.

En este artículo explicare las características más importantes de la escritura quechua, en general la mayoría de palabras del quechua llevan mayor énfasis en la penúltima silaba y no llevan tilde.

Por ejemplo:

Las tildes en el idioma Quechua

Las tildes en el quechua solo se aplican a las palabras agudas, que por cierto son muy pocas

Por ejemplo:

Las vocales en la lengua Quechua

Prestemos atención a la escritura de las siguientes palabras; cómo podemos ver se han usado las tres vocales del quechua, es decir: A, I, U.

Si nos fijamos bien, las vocales I, U, de estas palabras, están a lado de la letra Q (qa) Por la pronunciación particular de la Q (qa) tienden a abrirse y se convierten en E, O. Esta presencia de la E, O se expresa solo en el plano oral y no en el escrito.

Por tanto, estas palabras se pronuncian así:

Además, en el quechua no hay diptongos, es decir, no se escriben dos vocales juntas.

Por ejemplo:

¿Qué tipo de idioma es el Quechua?

El quechua a diferencia del español o el inglés, es una lengua aglutinante, es decir que en la mayoría de los casos una palabra está constituida por una raíz más varios sufijos. Por ejemplo:

Como vemos en el quechua los sufijos se van agregando al lado derecho y la palabra se va transformando en una frase más larga.

El orden de las palabras en la oración Quechua

En español lo correcto es decir:

SIMÓN COME MAÍZ

Es decir:

  • SIMÓN:  es el sujeto.
  • COME: es el verbo.
  • MAÍZ: es el objeto.

En el quechua en cambio lo correcto es:

SIMONMI SARATA MIKUN

Es decir:

  • SIMONMI: es el sujeto.
  • SARATA: es el objeto.
  • MIKUN: es el verbo.

Literalmente traducido al español seria.

SIMÓN MAÍZ COME

Para recordarlo de un modo más sencillo, podemos concluir, que en el quechua el verbo va siempre al final.

En esta lección nos hemos centrado en la escritura del quechua, esta aproximación nos brindará elementos esenciales para el desarrollo de las siguientes lecciones.

Bueno. Hemos llegado al final de esta publicación, espero que te haya gustado. Si es así, puedes sugerir en los comentarios, algún tema que quisieras ver en esta página Web.

No olvides compartir esta publicación en tus redes sociales, también puedes visitar mi canal de YouTube Perú Arte Andino. Conmigo será hasta una nueva oportunidad. Hasta pronto!!!

Video: Lección “Características del Idioma Quechua”

En el siguiente video tienes la lección completa explicada de forma didáctica para que puedas reforzar lo aprendido en esta publicación.

Si esta publicación te ha sido de ayuda, te pido por favor la compartas en tus redes sociales, de esta forma la información llegará a más personas. Así mismo, si tienes alguna sugerencia o deseas aportar más datos de esta lección, puedes dejar un comentario o enviar un mensaje a: contacto@peruarteandino.club. Muchas Gracias!

Deja un comentario

  Soy mayor de 14 años, autorizo a que guarden mis datos y acepto la política de privacidad


Información sobre protección de datos:

  • Los comentarios son revisados y aprobados por el responsable antes de publicarlos
  • Responsable: Eduardo Quilca Zegarra
  • Fin del tratamiento: Controlar el spam y gestión de comentarios
  • Legitimación: Tu consentimiento
  • Durante cuanto tiempo: Hasta que tú lo decidas
  • Comunicación de los datos: No se comunicarán los datos a terceros salvo por obligación legal
  • Derechos: Información, Acceso, Opisición, Rectificación, Olvido, Portabilidad, Limitar y No ser objeto de decisiones individualizadas
  • Contacto: contacto@peruarteanino.club
  • Información adicional: Más información en nuestra política de privacidad

Cerrar menú